有奖纠错
| 划词

Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.

这所房子大海,很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.

女孩走过来,整张都贴了橱窗,全神贯注地看着蓝宝石项链。

评价该例句:好评差评指正

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

这样的形势他表现得怎样?

评价该例句:好评差评指正

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们直走到它前才停下,蹲在那里,对着发出低沉的呻吟.

评价该例句:好评差评指正

On a fait face à une rude épreuve.

我们正严峻的考验。

评价该例句:好评差评指正

Xinsheng qui travailleront strictement interdite attitude face à chaque défi.

鑫盛人将以严禁的工作次挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在起比较,两人造型的相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Certains voyages nous mettent face à nous-mêmes.

真正的旅行我门自我。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.

因为他们怕全球化当中丢掉自己的身份。

评价该例句:好评差评指正

On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.

困难要沉着冷静。

评价该例句:好评差评指正

Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?

如果我们的孩子将不再拥有青藏高原洁白的梦想,我们如历史?

评价该例句:好评差评指正

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们如既往勇敢地对挑战。

评价该例句:好评差评指正

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人未来,感到焦虑。

评价该例句:好评差评指正

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性的,因此对现实,人们并不会抛弃他们的希望。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.

她不得不批评轰击。

评价该例句:好评差评指正

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们的月球样,土卫六总是用同着土星。

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

重新对手。

评价该例句:好评差评指正

Certains voyages nous mettent à face avec nous-mêmes.

有些旅途我们自我。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.

他们不应付这项前所未有的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement des étudiants face à l'encyclopédie en ligne varie cependant selon les matières étudiées.

但是,学生行使维基百科的方式按照筹议对象的不同而变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anaspides, Anastase, anastatique, anastéral, anastérol, anastigmat, anastigmate, anastigmatique, anastigmatisme, anastomose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF B2

Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.

然而,面对这些需要,还是有反对声音。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.

现在我真进退两难了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur le palier d’étage, il se trouvait face à Susan.

他上到了扶梯尽头,看到苏珊正站在他面前

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne t'en fais pas Sam, nous ferons face à cela ensemble.

别担心Sam,我们会一起面对这些

评价该例句:好评差评指正
渐进法语听写初级

L’un à côté de l’autre, face à l’Ile Saint Louis, nous avons parlé de tout.

相互挨着,面对圣路易岛,我们谈论着一切。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?

面对我们人口状况,我们能做些么?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ne cédons rien face à toute forme de haine.

也不应该任何形式仇恨面前屈服。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors c'est difficile d'imaginer ce petit bout de chien face à un taureau.

很难想象这么小狗去面对公牛。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

Il y a un très bon restaurant juste en face, à côté de la poste.

对面就有个很好餐馆就在邮局对面。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Bien sûr pour tenir le cap et prendre toutes les décisions nécessaires face à l'épidémie.

当然,面对疫情,要坚持到底,做出一切必要决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.

她让我们直面伤害独自思考问题所在。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais comment s'y retrouver face à un tel flot d'informations ?

不过,如何处理如此庞大信息流呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.

面对这些条约,很多德国人都感觉到耻辱。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.

学校面临并克服了许多挑战。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et pour faire face à ça, je vous ai préparé une surprise.

为了应对这个问题,我为你准备了一个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une lionne seule ne fait pas le poids face à un buffle déchaîné.

面对狂怒水牛,单只雌狮显得无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.

她再次发现自己一个人站在猎物面前

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est comme lui parler directement face à face.

这就像直接面对面和她交谈一样

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Tu pourras m'aider à faire face, à retrouver une place dans la société.

你可以帮助我来面对这个世界,来在这个世界中找到我一席之地。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me baille face à son poulain.

我得超过他选手才行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angevin, angialgie, angiectasie, angiectomie, angiectopie, angiemphraxie, angiite, angine, angine de poitrine, angineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接